金秋十月,由我院、纽约理工学院及先之教育联合主办的2017首届“旅游教育与旅游业可持续发展”国际论坛在杭州萧山开元国际大酒店举行。在外语系副主任李晓红教授的统筹领导下,数十名英语教师承担了论坛的笔译口译工作,其中现场口译组成员有杨志超、余益辉、佘雄飞、徐劼成、丁竞、陈倩茜、方峥、陈玥,笔译组成员有高昂之、龚晨枫、童明佳、胡小平、郑维、吕舒婷等。
本次国际论坛举办时间为10月23日,论坛前期各类资料的笔译工作由笔译组成员紧锣密鼓地展开,每一稿几乎都经过了5人以上的校对,笔译工作人员前期的辛勤翻译审稿工作确保本次论坛书面文件的零错误。口译组于21日提前入住酒店,了解酒店环境及同传设备,同时承担了部分外宾的接待工作及会前签约仪式的同传工作。口译组成员会前积极寻找机会与参会专家沟通,把握主题要旨,熟悉讲稿及相应幻灯片,为论坛当天的同传工作做好充分准备。
本次论坛于23日顺利召开,上午的嘉宾致辞和主旨演讲由余益辉和佘雄飞负责同传工作,下午中外嘉宾的专题演讲由徐劼成和丁竞承担同传工作。其中,下午“分论坛A:中西方酒店、餐饮业发展趋势”由丁竞和徐劼成担任同传工作;“分论坛B:‘一带一路’与高等教育国际化”由方峥和陈玥承担同传工作。外语系口译小组的相互协助、完美配合确保了本次论坛同传工作的顺利完成,博得了与会中外嘉宾的一致好评。
老师们的辛勤工作为本次论坛的顺利召开奠定了坚实的语言基础,为我院走向国际化贡献了绵薄之力,外语系同传团队将借学院国际化之风,扬其所长,为学院建设舔砖加瓦,共创盛业。
(供稿 尹晓盼 编辑 袁佩芬)